آموزش زبان انگلیسی از پایه رایگان (صفر تا صد )

تفاوت which و what در زبان انگلیسی + 📜 کاربردها و مثالهای متعدد

در ادامه آموزش رایگان زبان انگلیسی از ابتدا ، با مطلب جدیدی درباره تفاوت کلمه های پرسشی which و what در خدمت شما هستیم.
کلمه های which و what هر دو از جمله کلمه های پرسشی انگلیسی هستند. از آن جا که هر دو برای سوال پرسیدن درباره اشیا، مکان ها و کیفیت ها استفاده می شوند، در بسیاری از موارد می توان آن ها را جایگزین هم کرد. علارغم این گاهی عوض کردن یکی با دیگری مفهوم جمله را مخدوش می کند. یعنی جمله را از نظر مفهومی و گرامری به هم می ریزد. پس برای هر یک از which و what کاربردهای مستقلی نیز وجود دارد. در این مقاله به کاربردهایی که این دو را از یک دیگر متمایز می کند، می پردازیم و به کاربردهای یکسان آن ها نیز اشاره می کنیم.

معنی و کاربرد: what

کلمه پرسشی what در زبان فارسی مستقیما به عنوان “چه“، “چی” و یا “چه چیزی” ترجمه می شود. زمانی می توان از what استفاده کرد که احتمالات پیش رو بیشمار باشند یا اینکه شما مطمئن نباشید و ندانید که تعداد احتمالات و انتخاب ها به چه اندازه ای محدود است.
what

What’s your favorite color?

زمانی که از شخصی درباره رنگ مورد علاقه اش می پرسیم به مجموعه ای از تعداد زیادی از رنگ های موجود در عالم اشاره می کنیم. این ظرفیت نامحدود از رنگ ها موقعیت را به گونه ای فراهم می کند که پرسیدن سوالمان فقط با استفاده از what ،و نه چیز دیگری، امکان پذیر باشد.

What color dress are you going to wear for the party?

در این سوال، زمانی که از مخاطب خود می پرسیم که قصد دارد لباس چه رنگی برای مهمانی بپوشد تعداد انتخاب های پیش رویمان محدود نیست. چون قاعدتا مطمئن هستیم که تعداد لباس های او به اندازه های رنگ های عالم بی نهایت نیست که او از هر رنگی لباسی داشته باشد. مجموعه لباس های او هر چند تا هم که باشد، ظرفیتی محدود است و شامل همه رنگ ها نیست. با این وجود چون از تعداد انتخاب های موجود بی خبر هستیم تنها یک انتخاب پیش روی ماست و آن هم what است.
به مثال های بیشتر توجه کنید:

What kinds of movies do you often watch?

اغلب چه نوع فیلم هایی تماشا می کنی؟

I don’t know what she said.

نمی دانم که چه گفت.

What did you do to make him so angry?

چه کار کردی که او این قدر عصبانی شد؟

What’s your favorite subject in school?

درس مورد علاقه ات در مدرسه چیست؟

What does make someone a good person?

چه چیزی باعث می شود شخصی انسان خوبی باشد؟

معنی و کاربرد: which

کلمه پرسشی which در زبان انگلیسی مستقیما به عنوان “کدام” ترجمه می شود. زمانی از آن استفاده می کنیم که فقط دو احتمال یا انتخاب پیش رو باشد یا اینکه تعداد احتمالات به شدت محدود باشند.
which

Which pair of shoes do you think I should buy – the white ones or the black ones?

گوینده این جمله بین دو انتخاب موجود گیر افتاده است: کفش های سفید یا سیاه. همین محدود شدن احتمالات پیش رویش به دو انتخاب، باعث شده که تنها گزینه موجود برای این پرسش which باشد.

Which one of your teachers is moving to another city?

در این جمله قاعدتا تعداد معلمین فرد مورد نظر از دو نفر بیشتر است ولی فقط تعداد محدودی معلم دور و بر فرد هستند که فرد گوینده از تعدادشان با خبر است. بنابراین باید از which استفاده کرد.
به مثال های بیشتر توجه کنید:

Which one of the movies did you watch last night?

کدام یکی از فیلم ها را دیشب تماشا کردی؟

Which friend of yours got into Harvard?

کدام دوستت دانشگاه هاروارد قبول شد؟

Which book are you going to buy?

کدام کتاب را می خواهی بخری؟

چه زمانی استفاده از هر دو which و what مجاز است؟

گاهی زمانی که تعداد احتمالات پیش رو نه بی انتهاست و نه به شدت محدود، می توان از هر دو which و what استفاده کرد. این انتخاب دوگانه بیشتر وقتی استفاده می شود که به تاریخ چیزی اشاره دارید یا اینکه درباره برنامه های سفر صحبت می کنید.

Which month were you born in? / What month were you born in?

فقط دوازده ماه در سال وجود دارد. با وجود اینکه تعداد ماه ها محدود نیست ولی انتخاب های کمی نیز پیش روی مخاطب قرار نمی دهد بنابراین می توان از هر دو استفاده کرد.

Which city are you moving to? / What city are you moving to?

در اینجا متوجه هستیم که ذهن گوینده روی انتخاب های خاصی متمرکز شده است که نه محدود هستند و نه بی نهایت. بنابرین استفاده از هر دو مجاز است.
فقط نکته ای که در چنین مواقعی باید در نظر گرفت این است که کدام انتخاب طبیعی تر به نظر می آید. همان طور که گفته شد در مثال های بالا استفاده از هر دو مجاز است. ولی باید توجه داشته باشید که what بیشتر مناسب زمانی است که سوالی درباره مسئله ای عمومی می پرسید و which زمانی که سوال خود را می شکنید و آن را کمی به حیطه مخصوصی وارد می کنید. بنابراین در مثال اول which  و در سوال دوم what انتخابی طبیعی تر است. هر چند که استفاده از دیگری باعث اشتباه در معنای جمله نمی شود.
همچین گاها زمانی که تفاوت معنایی چندانی بین آن ها وجود نداشته باشد می توان گفت که which انتخابی رسمی تر به حساب می آید.

What bus should I take?

Which bus should I take?

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا