آموزش زبان انگلیسی از پایه رایگان (صفر تا صد )

گرامر soon در زبان انگلیسی + تفاوت soon و early + مثال 📜

در ادامه سری مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی از پایه، با مطلب جدیدی درباره کاربردهای کلمه soon در خدمت شما هستیم.
در این مقاله درباره چهار موضوع بحث خواهیم کرد:

  • کاربردهای soon در زبان انگلیسی
  • تفاوت soon و early
  • کاربردهای as soon as

کاربردهای soon در زبان انگلیسی

کلمه soon در زبان انگلیسی به معنای “به زودی” یا “خیلی زود” است. به عنوان یک قید می توان آن را در سه جایگاه مختلف در جمله های انگلیسی دید:

  • در ابتدای جمله
  • در میانه جمله (بین فاعل و فعل اصلی ، بین فعل کمکی و فعل اصلی)
  • در انتهای جمله

Soon I’ll be in London.

به زودی در لندن خواهم بود.

I soon realized that I needed to quit my job.

خیلی زود فهمیدم که باید شغلم را رها کنم.

I may soon meet Rose in Paris.

ممکن است که به زودی رز را در پاریس ببینم.

I’ll talk to you soon.

به زودی باهات صحبت می کنم.
soon

تفاوت soon و early

تفاوت این دو در کاربردهای معنایی آن هاست:

  • Soon به معنای زمانی بلافاصله بعد از زمان کنونی است.
  • Early به معنای زمانی زودتر از آنچه که پیش از این برنامه ریزی شده است، می باشد. معادل مستقیم آن در زبان فارسی “زود” است.

I’ll have to get up early if I don’t want to miss the train.

برای اینکه قطار را از دست ندهم باید زود از خواب بیدار شوم.

I’ll have to leave soon; I don’t want to miss the train.

باید به زودی بروم. دلم نمی خواهد از قطار جا بمانم.
early

اصطلاح پرکاربرد

به عنوان یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی as soon as به معنای “به محض اینکه” است.

You should call me as soon as you see this message.

باید به محض اینکه این پیام را دیدی با من تماس بگیری.

I’ll be on my way as soon as I get a taxi.

به محض اینکه تاکسی بگیرم راه می افتم.
یکی از کالوکیشن های رایج با این اصطلاح as soon as possible است. این کالوکیشن به معنای “در اولین فرصت ممکن” می باشد.

I need to get my degree as soon as possible.

باید در اولین فرصت ممکن مدرکم را بگیرم.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا