درس های آنلاین زبان فرانسه

معرفی کردن خود و دیگران به زبان فرانسه با توضیحات کامل😉✔✔

از نکات بسیار مهم وضروری بعد از سلام و احوالپرسی حتم به یقین معرفی کردن خودمان و سپس در شرایطی نیز دیگران میباشد.

معرفی خود در زبان فرانسوی

در ابتدا باید بدانیم از چه فعلی برای معرفی استفاده کنیم. فعل  “S’appeller” که یک فعل دوضمیره است و به معنای نامیدن است. ابتدا صرف آن را در جدول زیر مشاهده میکنید.

“S’appeller”

                                                                                                          

nous nous appelons Je m’appelle
vous vous appelez tu t’appelles
Ils/elles s’appellent Il/elle s’appelle

برای مثال :

Je m’appelle Nicolas-

Ils s’appellent sara et John

حال نحوه سوال پرسیدن نام ؟ چطور از شخصی بپرسیم اسم شما چیست؟

?Vous vous appelez comment-

?Comment vous appelez vous-

?Tu t’appelles comment-

گاهی برای معرفی کردن میتوان از فعل “etre”  هم استفاده کرد مثلا بگویید:  je suis Caroline
 

معرفی کردن دیگران در زبان فرانسوی

 
 1) در ابتدا به محیط کاری و نحوه معرفی کردن یک نفر در چنین شرایطی می پردازیم:
برای معرفی کردن دیگران از فعل “présenter” استفاده میکنیم که بلافاصله بعد از آن باید اسم یا سِمت آن فرد را بگوییم.وقتی کسی را به فردی معرفی میکنید آن فرد میتواند از عبارت Enchanté(e) به معنای “از ملاقات با شما خوشبختم” استفاده کند. دقت کنید که اگر فرد گوینده مرد باشد باید Enchanté را بکار ببرد و اگر زن باشد باید enchantée را بکار ببرد. به مکاله ی زیر نگاه کنید:

-من به شما کرولین را معرفی میکنم , رییس جدیدما.                                                        .Je vous présente Caroline,  notre nouvelle directrice-

– Bonjour, Madame, enchanté.

– سلام خانم، از ملاقات با شما خوشبختم.

– enchantée, monsieur.

– از ملاقات با شما خوشبختم آقا.
در شرایط رسمی و محیط کاری به هیچ عنوان از اسم کوچک طرف به تنهایی استفاده نمی کنیم.
به یاد داشته باشید که  باید از این عنوان های رسمی برای معرفی آن شخص استفاده کنید:

Monsieur…

آقا…

Madame…

خانم …

Mademoiselle…

دوشیزه …
-اگر بخواهیم بگوییم که  “از دیدار شما خوشبختم” چگونه بگوییم؟

– C’est un plaisir de faire votre connaissance

– C’est un plaisir de vous connaître

– Ravi de faire votre connaissance

به معنی آیا تو میشناسی؟“est-ce que tu connais” :اکنون اگر بخواهیم دوستانه یا صمیمانه سوالی برای معرفی شخصی بپرسیم میتوانیم بگوییم-

 Nicolas est-ce que tu connais ma copine Émilie?

– نیکولاس دوستم امیلی رو میشناسی؟

– Non, pas encore. Bonjour, Émilie.

– نه هنوز. سلام امیلی.

– Bonjour, Nicolas.

– سلام نیکولاس.
-برای زیباتر شدن جمله میتوانیم از کلمه voici  استفاده کنیم و سپس اسم شخص را برای معرفی بیاوریم مانند:

– Voici Fabienne, mon épouse.

– این فابین، همسرم است.

-همچنین میتوانید از این جمله ها به معنای “از دیدار شما خوشبختم”استفاده کنید:
 

– C’est un plaisir de faire ta connaissance

– C’est un plaisir de te connaître

– Ravi de faire ta connaissance

برخلاف حالت رسمی که از ضمیرهای votre و  vous در این جمله ها استفاده کردیم، در حالت غیر رسمی از ضمیرهای ta و te استفاده کردیم. همچنین به این نکته نیز توجه کنید که رعایت قوانین ادب و احترام در طول زمان  تغییر کرده است به این معنا که افراد جوان تر بیشتر از ضمیر Tu یا اصطلاحات خودمانی مثل salut استفاده می کنند.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا