حرف اضافه de در زبان فرانسه + کاربردها و مثال✔✔
حرف اضافه de
این حرف اضافه را در تمام جملات هم میبینید هم میشنوید. کار این حرف اضافه چیست؟ چه زمانی آن را بکار میبریم؟
-شکل مالکیت به جمله میدهد
حرف اضافه de مانند زبان فارسی که حرف اضافه ی ملکی داریم , میتوان از حرف اضافه ملکیde همراه اسامی خاص و دیگر اسم ها استفاده کرد مانند:
کیف سارا .le sac de Sara-
خیابانهای فرانسه .les rues de France-
برادر دوستم .Le frère de mon ami-
-میتواند با Les articles définis ادغام شوند.
من مربا میخواهم .Je veux de la confiture-
در زبان فرانسه باید حتما حرف تعریف درست گفته شود تا معنی درست جمله بدست آید وقتی گفته میشود من مربا میخواهم یعنی کل مربا ولی اگر با حرف تعریف آن گفته شود دقیق تر به معنی آن پی میبریم باید دقت کنیم در مذکر ادغام (تبدیل) داریم و de le به du تبدیل میشود ولی با حرف تعریف موًنث اصلاَ تبدیل نداریم.
de le= du
de la= de la
برای مثال:
من بوکس کار میکنم.(ورزش بوکس انجام میدهم.) .je fais du box-
پرستاران بیمارستان .Les infirmières de l’hôpital-
-افعالی که با حرف اضافه de بکار میروند.
در اینجا تعدادی فعل که با حرف اضافه de بکار میروند را معرفی میکنیم:
منتظر ماندن :Attendre de
پذیرفتن قبول کردن:Accepter de
متهم کردن :Accuser de
گفتن :Dire de
انتخاب کردن :Choisir de
ادامه دادن :Continuer de
متقاعد کردن :Convaincre de
مردن :Mourir de
مجبور کردن :Obliger de
-برای نشان دادن کمیت
مثلا هنگامی که میخواهید یک مقدار مشخص از کلیت را بگویید. برای مثال:
یک کیلو شکر .Un kilo de sucre-