درس های آنلاین زبان فرانسه

جملات مجهول در زبان فرانسه + توضیحات کامل با مثال✔✔🙂

حالت مجهول:   La voix passive

 
اگر عمل فعل به فاعل نسبت داده شود, فعل را معلوم “actif” می نامند.مثال:

علی ماشین را شست.                  .Ali à laver la voiture-

ولی اگر عمل به مفعول نسبت داده شود, فعل مجهول “passif” نامیده میشود. مثال:

ماشین توسط علی شسته شد.          .La voiture a été lavé par Ali-

نکته: در این جمله علی نایب فاعل یا” complément d’agent “ است.

ساختار گرامری

حالت مجهول با استفاده از فعل کمکیêtre  و حالت سوم فعل (participe passé) ساخته می شود. شکل سوم فعل با توجه به فاعل عبارت مجهول صرف می شود.
پس برای ساختن فعل مجهول به ترتیب زیر عمل می کنیم:
1-جای فاعل و مفعول عوض می شود.
2-فعل être را در زمان و وجه لازم صرف می کنیم و سپس اسم مفعول فعل اصلی را به دنبال آن می نویسیم.
3-اسم مفعول را در این حالت با فاعل جمله مجهول از لحاظ جنس و شمار مطابقت می‌دهیم.
مثال: این جمله در زمان حال ساده میباشد.

.Elle lit ce livre-

.Ce livre est lu par elle-

آینده ساده:

Il fera ce travail-

Ce travail sera fait par lui-

حال ساده:

.Elle lave cette robe-

.Cette robe est lavée par elle-

ماضی نقلی:

.Ils ont acheté ces livres-

Ces livres ont été achetés-

ماضی نقلی:

.Elles ont lavé les vaisselles-

.Les vaisselle ont été lavées

همانگونه که در جملات بالا ملاحظه می کنید اسم مفعول از لحاظ جنس و شمار با فاعل جمله مجهول مطابقت کرده است. به تغییرات فعل  être در جملات مجهول بالا توجه کنید .در جملات مجهول زمان حال ساده,  زمان حال ساده فعل être آمده است به اضافه اسم مفعول فعل اصلی .در جملات مجهول زمان ماضی نقلی,  زمان ماضی نقلی فعل être آمده است به اضافه اسم مفعول فعل اصلی. در جمله مجهول زمان آینده ساده ,  زمان آینده ساده فعل être آمده است به اضافه اسم مفعول فعل اصلی. توجه کنید که فعل  être در جملات مجهول باید با فاعل جمله مجهول مطابقت داشته باشد. این مورد در جملات بالا به خوبی دیده می شود.

“par” یا “de”

 

در بیشتر جملات مجهول از حرف اضافه‌ی “par” برای جانشین فاعل استفاده می‌کنیم؛ برای مثال:

.Une maison est construite par nos amis-

یک خانه توسط دوستانمان ساخته می‌شود.

 در مثال بالا از حرف اضافه “par” (توسط) برای ذکر کردن جانشین فاعل یعنی “nos amis” (دوستانمان) استفاده شده است.

اما در موارد زیر به جای حرف اضافه “par” از حرف اضافه “de” استفاده می‌کنیم:
1- در برخی از افعال توصیفی خصوصا هنگامی که جانشین فاعل بی‌جان باشد، برای مثال:

.Le maire de notre village est apprécié de ses concitoyens-

شهردار دهکده‌ی ما مورد تایید شهروندانش است.

 در مثال بالا از حرف اضافه “de” (توسط) برای ذکر کردن جانشین فاعل یعنی “ses concitoyens” (شهروندانش) استفاده شده است، چون از فعل احساسی “est apprécié” (مورد تایید) استفاده شده است.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا