گرامر و تفاوت now ، right now و just now در زبان انگلیسی
در ادامه سری مقاله های آموزش زبان انگلیسی از پایه، ضمن معرفی کاربردهای now ، right now و just now به تفاوت های آن ها نیز اشاره می کنیم.
کاربرد معنایی now
با وجود اینکه این کلمه به معنای “الان” است ولی گستره معنایی آن کمی فراتر از زمان کنونی یا همین لحظه می رود. می توان از آن برای اشاره به زمان حال در یک گستره چند ماهه یا کمتر استفاده کرد.
I live in Shiraz now, but I’m going to move to Tehran next year.
الان شیراز زندگی می کنم ولی می خواهم سال دیگر به تهران نقل مکان کنم.
Rose works remotely for an IT company now.
رز الان از راه دور برای یک شرکتی فناوری اطلاعات کار می کند.
کاربرد معنایی right now
تفاوت اصلی right now با now در این است که این اصطلاح دقیقا به لحظه کنونی اشاره می کند و نه به گستره ای از زمان حال.
You need to come back home right now. It’s an emergency.
باید همین الان برگردی خانه. موقعیت اورژانسی است.
We should talk right now.
باید همین الان حرف بزنیم.
You need to tell her about her mother right now.
باید همین الان درباره مادرش به او بگویی.
کاربرد معنایی just now
می توان این اصطلاح را تحت عنوان “تازه” یا “دقیقا یک کم پیش” ترجمه کرد. زمانی از آن استفاده می کنیم که بخواهیم بگوییم چیزی دقیقا چند ثانیه یا چند دقیقه قبل رخ داده است.
He left just now. If you rush out, you may be able to find him.
همین تازه رفت. اگر زود بروی بیرون ممکن است بتوانی پیدایش کنی.
She was in the living room just now. I’m not sure where she’s gone.
همین تازه توی اتاق نشیمن بود. مطمئن نیستم که که کجا رفته است.
- Would you like a coffee?
- No, thank you. I just had one in my office.
- یک قهوه میل دارید؟
- نه، ممنون. همین یه کم پیش توی دفترم یکی خوردم.