آموزش زبان انگلیسی از پایه رایگان (صفر تا صد )

ضرب المثلهای رایج انگلیسی: ✅💡 نحوه استفاده + کاربردها + مثال

 
در ادامه آموزش رایگان زبان انگلیسی از ابتدا ، در این مقاله به معرفی تعدادی از ضرب المثلهای رایج انگلیسی می پردازیم.
ضرب المثل ها جمله های مختصری هستند که سعی می کنند با کمترین کلمات از نکته مهمی درباره زندگی سخن بگویند. برای انتقال بعضی از مفاهیم به جای اینکه سعی کنید در غالب جملات متعدد چیزی را به دیگر افراد بفهمانید می توانید به سراغ ضرب المثل هایی بروید که خیلی راحت و بدون هیچ تقلایی منظور شما را می رسانند. به همین منظور در این مقاله تعدادی از پرکاربردترین و رایج ترین ضرب المثل های انگلیسی که احتمال تکرار شدن آن ها در صحبت های روزانه زیاد است به شما معرفی می کنیم.

Don’t judge a book by its cover

یک کتاب را از روی جلدش قضاوت نکن.
آدم ها خیلی بیشتر از سر و شکل ظاهری شان هستند. پیش از اینکه فردی را از روی شکل و قیافه اش قضاوت کنید، باید به او فرصت بدهید که خودش را به عنوان یک انسان به شما بشناسد. هیچ گاه نمی شود با دانستن چند نکته درباره فردی نمی توان از هر آنچه که در زندگی او جریان دارد، خبر داشت. این همان نکته ای است که این ضرب المثل از لیست ضرب المثلهای رایج انگلیسی قصد دارد به آن اشاره کند.

Just because she’s always quiet doesn’t mean she’s unfriendly. Don’t judge a book with its cover. She may be shy.

don't judge a book
ضرب المثلهای رایج انگلیسی

The early bed catches the worm

کرم نصیب پرنده سحرخیز می شود.
یا
سحرخیز باش تا کامروا باشی.
از قدیم الایام در میان تمام فرهنگ ها این عقیده وجود داشته که فردی که سحرخیزتر باشد در طول روز فعال تر و شاداب تر خواهد بود و بازده بیشتری خواهد داشت. به همین دلیل انگلیسی زبان ها دوست دارند که بگویند که جایزه اصلی در زندگی همیشه متعلق به کسی است که زودتر از خواب بیدار می شود.

Set your alarm for 6 am. OK? Remember, the early bed catches the worm.

the early bird catches the worm
ضرب المثلهای رایج انگلیسی

If it ain’t broke, don’t fix it

اگر نشکسته، لازم نیست تعمیرش کنی.
اگر چیزی همان طور که هست به خوبی عمل می کند و به اندازه کافی کارآمد است، لازم نیست که قدمی برای بهتر کردنش برداری. پس اگر شکسته نیست چرا تصمیم به تعمیرش بگیری؟ بهتر است آن را همان طور که هست نگه داری.

Your husband loves you so much. I can’t understand why you try to change the best things about him. If it ain’t broke, don’t fix it.

Actions speak louder than words

اعمال بلندتر از کلمات سخن می گویند.
یا
به عمل کار برآید، به سخندانی نیست.
اگر می خواهی چیزی را به کسی ثابت کنی، چه بهتر که با عمل باشد. کلماتی که بدون عمل باشند توخالی و بی ارزش هستند. ارزش یک عمل بیشتر از هزاران کلمه است.

Don’t try to convince anyone that you’re good enough. Just keep it in mind that actions speak louder than words.

actions speak louder than words
ضرب المثلهای رایج انگلیسی

It’s better to be safe than sorry

احتیاط بهتر از پشیمانی است.
گاهی که می دانید انجام ندادن کاری ممکن است عواقب ناخوشایندی داشته باشد، بهتر است که محتاط و برای بدترین حالت آماده بود.

It was cloudy so I took my umbrella. I mean it’s better to be safe than sorry.

An apple a day keeps the doctor away

روزانه یک سیب شما را از دکتر دور نگه می دارد.
اگر رژیم غذایی سالمی داشته باشید، بیمار نخواهید شد و سر و کارتان به دکتر نمی افتد. در این ضرب المثل سیب استعاره ای از تمام غذاهای سالمی است که شما را از بیماری دور نگه می دارد.

I know my lunch is not very tasty but it’s delicious. You know that an apple a day keeps the doctor away right? So, I’d like to keep it this way.

an apple a day keeps the doctor away
ضرب المثلهای رایج انگلیسی

You catch more flies with honey than with vinegar

با عسل پشه های بیشتری جمع می شود تا با سرکه.
همیشه مودب بودن بیشتر از از گستاخ بودن کارآمد است. اگر می خواهید کسی کاری برای شما انجام بدهد یا کسی به شما علاقه مند شود، بهتر است که با زبان شیرین این کار را بکنید نه اینکه بی ادبانه حرف بزنید.

I’m sure if you speak politely, he’ll help you. You catch more flies with honey than with vinegar. So watch your tongue!

Where there’s a will, there’s a way

اگر اراده کنی راهش برایت باز می شود
اراده قوی و تلاش زیاد بی نتیجه نمی ماند. زمانی که در کار خود راسخ بمانی بلاخره در جایی کورسوی امیدی ایجاد می شود که تو را به جایی که می خواهی برساند. پس ناامیدی جایز نیست.  نباید تسلیم شد.

I’m sure you’ll find a way to pay for college. When there’s a will, there’s a way.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا