گرامر dangling modifiers در زبان انگلیسی: ✍🏻 اشتباه رایج نوشتاری انگلیسی
در ادامه سری مقاله های آموزش زبان انگلیسی با مبحث جدیدی درباره یکی از رایج ترین اشتباهات نوشتاری در زبان انگلیسی یعنی dangling modifiers در خدمت شما هستیم.
منظور از dangling modifiers چیست؟
برای شرح معنای dangling modifier بهتر است که در مرحله اول به این بپردازیم که نقش یک modifier در جمله های انگلیسی چیست: به طور کلی یک modifier عبارت یا کلمه ای است که اطلاعات اضافه ای درباره یکی از اعضای جمله ارائه می دهد. مثلا وقتی که می گوییم He runs fast قید به کاربرده شده یعنی fast به عنوان یک modifier عمل می کند که اطلاعاتی را درباره فعل جمله run در اختیار ما قرار داده است. با کمک آن متوجه می شویم که شیوه دویدن فرد سریع بوده است.
چیزی که باید به آن توجه داشته باشید آن است که dangling modifiers یا از جمله اشتباهات گرامری و نوشتاری انگلیسی هستند که در هر حالتی باید از آن ها خودداری کرد. این اتفاق زمانی رخ می دهد که یک عبارت به عنوان یک modifier در ابتدای جمله قرار می گیرد ولی به دلیل عدم حضور کلمه ای مناسب که به توصیف آن بپردازد، مفهوم آن به شکل اشتباهی به بخش دیگری از جمله نسبت داده می شود. در نتیجه معنای جمله کاملا تغییر کرده و اشتباه به وجود می آید. به همین دلیل به آن ها dangling modifiers یا توصیف کننده های معلق می گوییم. چون در جمله اضافه هستند و فقط معنی جمله را خراب می کنند.
این اشتباه چه طور رخ می دهد و راه حل رفع مشکل چیست؟
اجازه بدهید که با ارائه یک مثال به شکل شفاف تری توضیح دهیم که منظورمان از آنچه گفتیم چیست. جمله پایین را در نظر بگیرید:
Having forgotten to do my homework, my teacher rebuked me.
گوینده در اینجا می خواهد چه بگوید؟ عبارت توصیف کننده forgetting to do my homework دقیقا به کدام بخش جمله اشاره دارد؟ به my teacher؟ یعنی این معلم قصه است که فراموش کرده تکالیفش را انجام دهد؟
گوینده سعی دارد که بگوید چون فراموش کرده تکالیفش را انجام دهد توسط معلمش سرزنش شده است. اشتباه او در اینجاست که وقتی از یک عبارت modifier در ابتدای جمله های انگلیسی استفاده می کنیم حتما باید فاعل مناسب و مربوط به آن را در ابتدای جمله اصلی داشته باشیم.
بنابرای شکل صحیح جمله بالا به شکل زیر خواهد بود:
Having forgotten to do my homework, I was rebuked by my teacher.
در این جمله کاملا واضح است که modifier به فاعل I اشاره دارد. بنابراین این جمله کاملا صحیح و عاری از یک dangling modifier است که معنای آن را پیچیده کند.
بنابراین راه حل صحیح برای خودداری از نوشتن dangling modifiers آن است که همیشه برای عبارت های توصیفی ابتدای جمله یک فاعل درست انتخاب کنیم. فاعلی که عبارت توصیفی به او مربوط می شود و نه شخص دیگری.
برای درک بهتر به جمله های زیر که دارای dangling modifiers هستند و شکل تصحیح شده آن ها توجه کنید:
❌ Sleeping in peace, the loud sound awakened her.
✔️ Sleeping in peace, she was awakened by the loud sound.
❌ Having to call in sick, my day was boring and long.
✔️ Having to call in sick, I had a boring and long day.