گرامر مکمل یا complement در زبان انگلیسی: کاربردها + مثال
کلمه complement برای شما چه مفهومی دارد؟
کلمه دیگری هست که تا حدی برای شما مشابه آن باشد؟
احتمالا وقتی به این کلمه نگاه می کنید دو کلمه دیگر در ذهنتان تداعی شود: compliment و complete
برخلاف تلفظ یکسان هیچ رابطه ای میان این کلمه و compliment وجود ندارد ولی همانند complete این کلمه به عنوان فعل و اسم به “کامل کردن” یا “مکمل” چیزی بودن اشاره دارد.
سوال اساسی اینجاست که نقش این کلمه در گرامر زبان انگلیسی چیست؟
همان طور که از اسمش پیداست یک complement واحدی در ساختار جمله های انگلیسی است که برای کامل کردن مفهوم یک از اجزای جمله به کار می رود. بنابراین complement کلمه یا گروهی از کلمات است که توضیحاتی را درباره یک از اجزای جمله بیان می کند.
نکته مهمی که باید در نظر داشت آن است که complement ها برای انتقال پیامی مفهوم دار در زبان انگلیسی مهم هستند و به هیچ وجه نمی تکان آن ها را از جمله ها حذف کرد.
در زبان انگلیسی با دو نوع مکمل رو به رو هستیم:
· Subject Complement: مکمل فاعل
· Object Complement: مکمل مفعول
Subject Complement
مکمل فاعلی اسم، صفت و یا ضمیری است که با دنبال کردن یک فعل ربطی linking verb توضیحی درباره فاعل جمله ارائه می دهد.
می توانید در مقاله ای تحت عنوان “افعال ربطی در زبان انگلیسی” به طور کامل درباره این نوع از فعل های انگلیسی مطالعه کنید. اگر بخواهیم به شکل خلاصه به کاربرد آن ها اشاره کنیم باید بگوییم که افعالی هستند که به فاعل را به شکل مستقیم به مکمل فاعلی ربط می دهند. فعل هایی که در مثال های زیر می بینید ربطی هستند. کلمه های بولد شدا نیز Subject Complement می باشند.
Jane looks angry today. What’s the matter with her?
جین امروز عصبانی به نظر می آید. مشکلش چیست؟
فاعل : Jane
فعل ربطی : looks
مکمل فاعلی : angry
The soup we had at the restaurant tasted delicious.
سومی که امروز در رستوران خوردیم خیلی خوشمزه بور.
فاعل : the soup we had at the restaurant today
فعل ربطی : tested
مکمل فاعلی : delicious
Object Complement
مکمل مفعولی اطلاعاتی را درباره مفعول مستقیم جمله بیان می کند. می توانید در مقاله ای تحت عنوان “مفعول مستقیم و غیرمستقیم در زبان انگلیسی” درباره این نوع از مفعول ها مطالعه کنید. مفعول مستقیم مفعولی است که مستقیما تحت تاثیر عمل فعل جمله قرار می گیرد.
I need a big change to make my life better.
به تغییری بزرگ نیاز دارم تا زندگی ام را بهتر کنم.
مفعول مستقیم : my life
مکمل مفعولی: better