beat around the bush؛ معنی و ریشه اصطلاح پرکاربرد انگلیسی
در ادامه آموزش رایگان زبان انگلیسی از ابتدا ، در این درس با مبحث جدیدی از اصطلاحات رایج در زبان انگلیسی در خدمت شما هستیم. تصور کنید که از صحبت کردن مستقیم درباره چیزی گریزان هستید. ممکن است که خجالت می کشید یا چون موضوع حساسی است به نظرتان صحبت کردن مستقیم درباره آن چندان راحت نیست. به همین دلیل به جای اینکه یکسره به سراغ اصل مطلب بروید، به حاشیه می زنید. درباره هر چیزی حرف می زنید به غیر از منظور اصلی تان. در زبان انگلیسی برای چنین موقعیتی اصطلاح مخصوصی وجود دارد: Beat around the bush
مثال های اصطلاح beat around the bush
برای درک بهتر به مثال های زیر توجه کنید:
I think you want to tell me something but instead of getting to the point, you’re beating around the bush.
فکر می کنم می خواهی چیزی به من بگویی ولی به جای اینکه بروی سر اصل مطلب مدام به حاشیه می زنی.
Stop beating around the bush and tell me how we should solve this problem.
این قدر طفره نرو و بهم بگو چه طور این مسئله را حل کنیم.
I wish he would stop beating around the bush and would just tell me what he wants.
کاش به جای طفره رفتن فقط به من می گفت که چه می خواهد.
I know talking about your divorce is difficult, but don’t you think you’d better not beat around the bush and tell me what you want to do now?
می دانم صحبت کردن درباره طلاقت سخت است ولی فکر نمی کنی بهتر باشد که دست از طفره رفتن برداری و به من بگویی حالا می خواهی چه کار کنی؟
تاریخچه و ریشه اصطلاح beat around the bush
ریشه این کلمه به زمان قرون وسطا برمی گردد. گویا در آن زمان رایج بوده که هنگام شکار به اطراف بوته ها بزنند تا پرندگان به پرواز درآیند و شکار آن ها راحت شود. آن ها همیشه از ضربه مستقیم به بوته ها خودداری می کردند. چرا که می ترسیدند لانه زنبور یا چیزی مشابه در میان آن ها وجود داشته باشد و باعث دردسر شود. در طول زمان این خودداری از تحریک کردن جانوران گزنده میان بوته ها تبدیل شده به استعاره ای از زمانی که فرد از صحبت کردن درباره موضوعی ناخوشایند خودداری می کند.